wWw.Risi-Mitro.Tk Gezuar 2009 Muzik Humor Filma vizatimorVideo 2009 Gezuar 2009 Muzik Humor Filma vizatimorHD VIDEO Zgjedh nje opcion degjimi
Ballina Prtnerët Zemra Chat Programi FotoGaleria VideoKlipe Muzikore VideoKlipe Humoristike Filma Shqiptar

   
  H4ck3D by Banny.h4ck ~ maLware ~ Cr4ckBG
  Fialor Shqip-Gjermanisht
 

Wie heißen Sie? ? Si quheni ju? (forma e respektit)
Wie heißt du? ? Sie quhesh ti?
Woher kommen Sie? ? Prej nga vini ju?
Wo wohnen Sie? ? Ku banoni ju
Wo wohnst du? ? Ku banon ti?
Mit wem wohnen Sie? ? Me ke banoni ju?
Mit wem wohnst du? ? Me ke banon ti?
Ich bin heute in Wien ? Unë jam sot ne Vjenë
Morgen gehe ich ?Nesër shkoj unë
Wo kommt das hin? ? Ku e ka vendin kjo?
Wo steht der Stuhl? ? Ku qëndron ulësja?
Können Sie das noch mal wiederholen ? A mundeni ju me përsërit edhe një here
Bitte, wiederholen Sie den Satz ? Ju lutem përsërite ketë fjalë
Ein schönes Wochenende ? Një fund jave te mirë
Einen schönen Tag noch ? Një ditë të mirë ende
Was heißt das? ? Çka domethënë kjo?
Was bedeutet dieses Wort? ? Çka domethënë kjo fjalë?
Wir treffen uns in der Albertgasse ? Ne takohemi ne Albertgasse
Ich arbeite in einem Restaurant ? Unë punoj ne një Restorant
Ich warte auf den Kursbeginn ? Unë po pres kur te fillon Kursi
Ich komme aus dem Kosovo ? Unë vij nga Kosova
Ich fahre mit dem Zug, Bus, Auto ?Unë udhëtoj me tren, autobus, veture.
Ich fahre mit der U-Bahn, Straßenbahn ?Unë udhëtoj me tren nëntokësor, tramvaj.
Wohnst du in einer Wohnung oder in einem Haus ? A banon ne banesë apo ne shtëpi
Ich gehe nach Hause ?Unë shkoj në shtëpi
Ich bin zu Hause ? Unë jam ne shtëpi
Ich gehe in die Stadt ? Unë po shkoj ne qytet
Ich lebe in der Stadt ? Unë jetoj ne qytet
Ich warte auf einen Freund ? Unë e pres një shoke
Was suchen Sie? ? Çka po kërkoni ju?
Vielen Dank ? Shumë faleminderit
Ich danke Ihnen ? Ju falemnderoj
Ich gratuliere ? Unë ju uroj
Das war mein Traum ? Ajo ishte ëndrra e ime
Meine Freizeit genießen ?Kohen time te lire me e shijua
Ich wasche meine Wäsche ? Unë i laj rrobat e mija
Was machen Sie am Wochenende? ? Çka Beni ju për vikend
Ich gehe zum Stephansplatz ? Unë shkoj ne Stefanplatz
Und jetzt lerne ich ? Dhe tani Mësoj unë
Ich gehe einkaufen ? Unë shkoj për te blerë
Ich putze mein Haus ? Unë e pastroj shpin time
Ich lade meinen Freund ein ? Unë e ftoj shokun tim
Ich wünsche Ihnen einen guten Appetit! ? Unë ju dëshiroj një apetit te mirë!
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag heute! ? Unë ju dëshiroj juve një dite te mirë sot!
Eine Wochenkarte bitte ? Një biletë Javore ju lutem
Ich will das Geld einzahlen! ? Unë dëshiroj këto te holla me i deponuar!
Haben Sie ein T- Mobile - Guthaben? ? A keni mbushje të T- mobajlit?
Ich gehe zu Vjosa ? Unë po shkoj te Vjosa
Hier besuche ich einen Deutschkurs ? Këtu unë e vizitoj një kurs te gjuhës Gjermane
Im Kosovo habe ich an der Wirtschafsuniversität von Prishtina diplomiert ? Ne Kosovë kam diplomuar për ekonomi ne universitetin e Prishtinës
In der Fachrichtung Management und Informatik ? Ne drejtimin Menaxhment dhe informatikë
Meine Familie wohnt im Kosovo ? Familja ime banon ne Kosovë
Mein Bruder lebt in der Hauptstadt, in Prishtina ? Vëllai i im jeton ne kryeqytet ne Prishtinë
Wo ist der Besen ? Ku është Fshesa
Ich habe die Prüfung bestanden ? Unë e kam kaluar provimin
Was soll ich jetzt machen? ? Çka duhet te bej tani?
Die Tür ist offen ? Dera është e hapur
Die Tür ist zu ? Dera është e mbyllur
Vjosa, kommst du Kaffee trinken ? Vjosa, a po vjen me pi kafe
Wie war Ihr Tag heute ? Si ishte dita juaj sot
Du bist wichtig für mich ? Ti je e rëndësishme për mua
Ich bin bereit ? Unë jam gati
Er lernt Deutsch, deshalb besucht er einen Deutschkurs ? Ai mëson Gjermanisht, për këtë arsye ai e viziton një kurs te gjuhës Gjermane
Ihre Strümpfe sind schmutzig, deshalb wäscht sie ihre Strümpfe ? Çorapet e saja janë te zhytura, për këtë arsye ajo i pastron çorapet e veta
Sie ist 80 Jahre alt, deshalb feiert sie ? Ajo është 80 vjeçare, për këtë arsye ajo feston
Aktivieren Sie ihre Zukunft ? Aktivizoni ju te ardhmen tuaj
Ich habe aber heute gedacht ? Por unë kam kujtua sot
Es ist warm, deshalb gehen sie schwimmen ? Është nxehtë për ketë arsye shkojnë ata me notuar
Ich möchte ins Kino gehen ? Unë dëshiroj te shkoj ne Kinema
Ich möchte heute mit dir ins Kino gehen ? Unë dëshiroj sot te shkoj ne kinema me ty
Sie kann heute abend nur 10 Minuten auf ihn warten ? Ajo mund ta pret atë sonte vetëm 10 minuta
Oma ist weggegangen ? Gjyshja ka dale
Was hat sie gesagt? ? Çka ka thëne ajo?
Oma ist nicht da ? Gjyshja nuk është këtu
Das sind die gleichen ? Ato janë te njëjtat
Was für eine Nummer haben die Bananen? ? Çfarë numri kanë bananet?
Ich wünsche dir einen guten Rutsch! ? Unë te dëshiroj ty një rrëshqitje te mirë!
Lädst du mich ein? ? A me fton ti mua?
Ich kann mich um 14 Uhr mit dir treffen ? Unë mundem ne ora 14 me u takua me ty
Sie schreibt einen Brief ? Ajo shkruan një letër
Kann sein ? Mundet me qenë
Muss sein ? Duhet me qenë
Ich kann Deutsch besser sprechen als Englisch ? Unë mundem te flas Gjermanisht më mirë se sa Anglisht
Sie besucht ihren Freund ? Ajo e viziton shokun e saj
In seinem Haus gibt es viele Kinder ? Ne shtëpinë e tij ka shumë fëmijë
Ich brauche keinen Luxus ? Mua nuk me nevojitet luksi
Ich trinke keinen Alkohol ? Unë nuk e pi alkoolin
Bist du ein Sportler ?A je ti sportist
Ich spiele Klavier ? Unë i bije Pianos
Haben Sie ihn gefunden ? A e Keni gjet ju atë
Ich habe die Frau gestern gesehen ? E kam par dje Zonjën
Wen habe ich gestern gesehen ? Ke e kam pa unë dje
Die Frau ? Zonjën
Das Kind ist 8 Monate alt ? Fëmija është 8 muaj
Wer ist 8 Monate alt ? Kush është 8 muaj
Das Kind ? Fëmija
Sie hat das Kind mitgenommen ? Ajo e ka marr fëmijën me vete
Wen hat sie mitgenommen ? Ke e ka marr ajo me vete
Das Kind ? Fëmijën
Sie geht in die Schule ? Ajo shkon ne Shkollë
Gibt es ein Bett ? A ka shtrat?
Ja, es gibt ein Bett ? Po ka shtrat
Gibt es da einen Topf ? A ka aty tenxhere
Oder, hier ist eins ? Ose, këtu është një
Oder, hier ist einer ? Ose, këtu është një
Oder, hier ist eine ? Ose, këtu është një
Ja, es gibt einen Topf ? Po ?sht? një tenxhere
Ich habe nichts gesagt ? Unë nuk kam thënë asgjë
Ich bin nicht neugierig ? Unë nuk jam kureshtar
Sie sind einfach toll ? Ju jeni, thjesht, e mrekullueshme
Du bist einfach toll ? Ti je e ,thjesht, e mrekullueshme
Soll ich das aufmachen ? A ta hapi/qeli kete
Da wohnt sie? ? Banon ajo atje?
Vjosa ist nicht da, sie kommt in 10 Minuten ? Vjosa nuk është këtu ajo vjen për 10 minutave
Wie geht es mit dem Deutschenkurs ? Si shkon me kurs te Gjermanishtes
Wie vergeht dein Tag heute ? Si po te shkon dita e jote sot
Ich habe dich wirklich lieb ? Unë te kam ty me te vërtet te dashtun
Ich kenne dich Vjosa ? Unë te njoh ty Vjosa
Das darf nicht wahr sein ? Kjo nuk mundet me qene e vërtet
Ich habe gefunden, was du gesucht hast ? Unë kam gjete, çka ti ke lyp
Ich habe mich nicht entschieden ? Unë nuk kam vendosur
Ich kann mich nicht entscheiden ?Unë nuk mund te vendosi
Sich entscheiden ? Me vendosur (forma bazë)
Soll ich etwas helfen ? A donë me ju ndihmuar diçka
Wollen Sie Oma, das Wasser in den Termofor hinein geben? ? A dëshironi ju gjyshe, me qite ujin ne termofor?
Es ist besser für mich, wenn ich nur Deutsch spreche ? Është me mirë për mua nëse flas vetëm Gjermanisht
Verlass mich nicht ? Mos me braktis!
Es gibt nicht mehr ? Nuk ka me
Habe ich das richtig gesagt ? A e kam thënë ketë drejt
Bestimmte Artikel ? Nyja e shquar
Umbestimmte Artikel ? Nyja e pa shquar
Sind das Ihre Kinder? ? Janë ata Fëmijët e juaj?
Ja, das sind meine Kinder ? Po, ata janë fëmijët e mij
Das sind ihre Koffer ? Ata janë koferat e asaj
Sie sucht ihn ? Ajo e kërkon atë
Während dieser Woche habe ich vieles gemacht ? gjat kesaj jave kam bere shumë çka
Ich bin spazieren gegangen und habe Wien besichtig ? Unë kam qene me shëtit dhe e kam vizitua Vjenën
An einem Abend bin ich mit meinen Freund in die Disko gegangen ? Ne një Mbrëmje kam shkuar me shokun tim ne Disko
Fast jeden Abend habe ich ferngesehen ? Gati çdo mbrëmje unë e kam shikuar Televizorin
Ich bin einkaufen gegangen ? Unë kam qene me bler
Am Wochenende habe ich einen Freund besucht ? Për vikend unë e kam vizituar një shokë
Rifat, willst du mit mir schwimmen gehen ? Rifat, dëshiron te vijsh me mua me notuar
Ich habe 6 Monate Deutsch gelernt, ich kann schon ganz gut Deutsch sprechen ? Unë kam mësuar 6 muaj gjermanisht, dhe mundem goxha mirë te flas Gjermanisht
Hier darf man nicht parken ? Këtu nuk ju lejohet te parkoni
Morgen ist mein Urlaub vorbei ? Nesër përfundon pushimi i im
Morgen müsen wir wieder in der Arbeit sein ? Nesër duhet ne përsëri me qene ne punë
Ich frage den Kellner ? E pyes kamerierin
Es ist schon spät ? Është vonë
Der Topf ist groß (Nominativ) ? Tenxherja është e madhe
Wer ist groß? ? Kush është e madhe?
Der Topf ? Tenxherja
Ich habe den Topf gekauft (Akkusativ) ? Unë e kam blerë tenxheren
Wen habe ich gekauft? ? Ke e kam blerë unë?
Den Topf ? Tenxheren
Ich habe den Deckel des Topfes weggeschmissen (Genetiv) ?Unë ja kam humbur tenxheres kapakun
Wovon habe ich den Deckel weggeschmissen? ? Kujt unë ja kam humbur kapakun?
Die Frau ist sehr schön (No.) ? Zonja është shumë e bukur
Ich habe die Frau gesehen (Akk.) ? Unë e kam par Zonjën
Ich habe der Frau geholfen (Dat.) ? Unë i kam ndihmua zonjës
Ich mag das Kind ? Mua me pëlqen femiu
Ich habe dem Kind ein Fahrrad gekauften ? Unë ja kam blerë fëmijës një biçikletë
Was gibt es im Fernseher? ? Çka ka ne televizon?
Ich bin lange hier sitzen geblieben ? Unë kam ndejë gjate këtu ulur
Habt ihr Fragen? ? A keni pyetje?
Hast du Fragen? ? A ke pyetje?
Er wohnt bei seinen Eltern ? Ai banon te prinderit e tij
Er wohnt mit seinem Freund ? Ai banon me shokun e tij
Er wohnt in einem Zimmer ? Ai banon ne një dhome
Kujtim spielt gegen Bashkim ? Kujtimi luan kundër Bashkimit
Kujtim steht neben Bashkim ? Kujtimi qëndron pran Bashkimit
Ich fahre ohne meine Eltern in den Kosovo ? Unë udhëtoj pa prind e mi për ne Kosovë
Wo soll ich das hinstellen? ? Ku duhet me vendos unë ketë?
Auf Wiedersehen, ich muss jetzt leider gehen ? Mirëupafshim, për fat te keq, mua tani me duhet te shkoj
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende ? Unë ju dëshiroj një fundjave te bukur
Was wolltest du sagen? ? Çka deshe me thëne?
Ich wollte etwas sagen ? Unë desha me thëne diçka
Ich bin gewesen ? Unë kam qene
Ich gehe zu Fuß ? Unë shkoj ne këmbë
Ich brauche 30 Minuten von meiner Wohnung bis zur Schule ? Mua me nevojiten 30 minuta prej banesës sime deri te shkolla
Ich wohne im achten Bezirk, meine Adresse ist: Albertgasse 16/12 ? Unë banoj ne Becirkun e tetë, Adresa ime është: Albertgasse 16/12
Ich fahre in den zweiten Bezirk ? Unë udhëtoj ne becirkun e dyte
Ich fahre in den ersten Bezirk ? Unë udhëtoj ne becirkun e pare
Bitte, zeigen sie mir eine Apotheke ? Ju lutem Tregomi ju mua një barnatore
Ich bin bei Shaban gewesen ? Unë kam qene te Shabani
Welche Farbe gefällt dir? ? Cila ngjyrë te pëlqen ty?
Wen möchtest du heute Abend treffen? ? Ke dëshiron ta takosh sonte ne mbrëmje?
Wie spät ist es? ? Sa është ora?
Das Brot findest du im zweiten Regal links neben den Eiern ? Bukën E gjene ti ne raftin e dyte majtas pran veve
Der Orangensaft ist in der Kiste in der zweiten Reihe ? Lëngjet e portokallit janë ne paket ne raftin e dyte
Das Bier ist beim Obst hinten an der Wand ? Birra është mbrapa pemëve pran murit
Die Zahnpaste liegt im Regal vor der Kasse ? Pasta e dhëmbëve gjendet ne rëgall para kasës
Das Brot ist neben den Semmeln im Regal in der dritten Reihe ? Buka është pran semellave ne rëgall ne raftin e tret
Die Eier findest du im Kühlregal ? Vezet i gjen ti ne Regallin ‚Frigo‘
Was tust du gerade? ? Çka je duke bene momentalisht?
Es tut mir Leid, aber so ist es ? Me vjen keq, por keshtu është
Die Leiter steht an der Wand ? Shkalla qëndron mbështetur ne mur
Das Buch liegt auf dem Tisch ? Libri është përmbi tavolinë
Die Puppe sitzt auf dem Stuhl ? Kukulla qëndron ulur ne karrige
Die Uhr hängt an der Wand ? Ora është e varur ne mur
Er stellt die Leiter an die Wand ? Ai e vendos shkallen ne mur
Er legt das Buch auf den Tisch ? Ai e vendos librin përmbi tavolinë
Sie setzt die Puppe auf den Stuhl ? Ajo e ule kukullen ne karrigë
Kujtim hängt die Uhr an die Wand ? Kujtimi e var orën ne mur
Ich habe die Prüfung bestanden ? Unë e kam kaluar Provimin
Ich habe frei bis Anfang März ?Unë e kam te lire deri ne fillim te Marsit
Ich fahre nur kurz bis zur Schule ? Unë po shkoj vetëm shkurt deri ne shkollë
Ich gehe immer zu Fuß ? Unë shkoj gjithmonë ne këmbë
Ich fahre mit dem Bus ?Unë udhëtoj me Autobus
Die Straßenbahn und der Bus halten neun mal ? Tramvaji dhe Autobusi ndalen 9 here
Ich fahre von der Landstrasse bis zum Stadtpark ? Unë udhëtoj prej Landstrasse deri ne park te qytetit
Ich habe das Geschirr gespült ? Unë i kam lar enët
Ich habe ein Bild gemalt ? Unë e kam pikturuar një pikturë
Heute war keine ‚Lulja‘ ? Sot nuk ishte ‚Lulja‘ (Serial)
Ich möchte ganz klar sagen ? Unë dëshiroj ta them krejt qartë
Ihre aktuelle Frage ? Pyetja e juaj aktuale
Das glaube ich ? E besoj këtë
Das glaube ich nicht ? Këtë nuk e besoj
Es gibt nichts, was ich für Sie tun könnte ?Nuk mund te beje asgjë për juve
Wer hat das gesagt ? Kush e ka thënë ketë
Bitte, kannst du die Tür zumachen? ? Ju lutem, a mundesh me mbyll derën?
Kannst du mitkommen? ? A mundesh te vish me mua?
Du bist sehr lieb ? Ti je shumë i dashur
Ja, einverstanden ? Po, dakort (po jam i pajtimit)
Hoffentlich, werde ich nicht wie er ? Shpresoj se nuk do te bëhem si ai
Ich werde noch lernen ? Unë do te mësoj ende
Sie ist beim Fernseher ? Ajo është te televizori
Wir trinken lieber Tee als Kaffee ? Ne pimë ma me qejf qaj se sa kafe
Willst du etwas von meinem Striezel haben ? Dëshiron nj? cope prej ‚Stritzel-es‘ sime
Wir müssen aufpassen ? Ne duhet me pas kujdes
Fühlen Sie sich wie zu Hause! ? A po ndiheni si te Shpija
Wie fühlst du dich! ? Si po ndihesh! (forma jo e respektit)
Wie fühlen Sie sich! ? Si po ndiheni! (forma e respektit)
Ich habe dich vermisst ? Mua me ka marr malli për ty (Ti me ke munguar)
Ich vermisse dich ?Po me merr malli për ty (Po me mungon)
Sie hat mich nicht gesehen ? Ajo nuk me ka pa mua
Wenn ihr nicht wollt, esse ich allein ? Nëse ju nuk doni, ha unë vetëm
Hast du mich heute nicht gesehen? ? A nuk me ke pa ti mua sot?
Kujtim, verlässt uns immer ? Kujtimi, na braktis gjithmonë
Ich nehme es Oma, lassen Sie das ? Gjyshe, unë e marr, lere ti atë
Kann ich das wegwerfen? ? A mundem me gjuajt këtë?
Es liegt ein Schnee ? Paska borë
Das wird uns sehr freuen ? Kjo do te na gëzoj shumë
Ja, ich kenne ihn ? Po, unë e njoh atë
Gehört das alles Ihnen? ? A ju takon kjo krejt juve?
So eine Überraschung! ? Kësi befasie!
Das ist ganz genau ? Kjo është krejt e saktë
Hören Sie zu! ? Dëgjoni!
Entschuldigen Sie bitte ? Me falni ju lutem
Jetzt geht es weiter ? Tani shkon me tutje
In diesem Moment ? Ne ketë moment
Vjosa, du musst Kujtim suchen! ? Vjosa, ti duhet me e kërkuar Kujtimin!
Ich liebe euch beide ? Unë ju dua ju te dyve
Sein Name ist eine Legende ? Emri i tij është legjendë
Ich bin im Fernseher ? Unë jam ne televizor
Hör mir eine Sekunde zu! ? Dëgjomë mua një sekondë!
Es tut mir so leid, Bashkim, aber so ist es ? Me vjen shumë keq Bashkim, por kështu është
Alles klar ? Krejt ne rregull
Bist du seit 3 Monaten hier? ? A je ti qe 3 muaj këtu?
Ich muss jetzt suchen ? Unë duhet tash me kërkuar
Wo ist das Problem, Kujtim ? Ku qendron problei Kujtim
Es war nicht schlecht ? Nuk ishte keq
Gesellschaft ? Shoqëri
Sie kommt morgen auf ein Sprung ? Ajo vjen nesër për pak kohe
Diesen Samstag bekomme ich Besuch ? Ne ketë te shtunë kam vizitë
Irgendwo und Irgendwie? Diku dhe disi
Kann passieren ? Mundet me ndodh
Hast du Sport betrieben ? A je marr me sport
Zwei mal am Tag ? Dy herë ne dite
Eigentlich nicht ? Ne te vërtet jo
Du hast recht ? Ke te drejt
Stimmt, das heißt nichts ? Ashtu, kjo nuk do te thotë asgjë
Nicht sehr hübsch ? Jo edhe shumë tërheqëse
Was machen wir jetzt ? Çka bëjmë ne tash
Komische Situation ? Situatë komike
Wie meinst du das jetzt? ? Si e mendon ti tani ketë?
Bleibst du noch ein bisschen? ? A rrin ti edhe pak?
Ich habe diese Frau geliebt, von ganzem Herzen ?Unë ketë grua e kam dashtë me gjithë zemër
Ich muss. Du musst gar nichts ? Unë duhet. Ti nuk duhet kurrgjë
Das müssen Sie doch wissen ? Këtë duhet ta dini
Du bekommst ein Baby ? Ti e pret një fëmijë (je shtatzënë)
Ich bekomme kein Baby ? Unë nuk pres fëmijë (unë nuk jam shtazën)
Meine kleine Schwester ? Motra ime e vogël
Ich habe das nicht gesehen ? Unë nuk e kam par ketë
Sie verwechselt mich ? Ajo me ngatërron mua
Ich habe zu viel Alkohol getrunken ? Unë kam pi shumë alkool
Wie bitte? ? Si ju lutem?
Nicht besonders gut ? Jo edhe aq mirë
Der Inhalt ? Përmbajtja
Aber wir wollen Sie nicht allein lassen ? Por ne nuk dëshirojmë te ju lejmë vetëm juve
Mein Aufenthalt ist jetzt in Wien ? Qëndrimi i im është tash ne Vjenë
Die Ausbildung ? Shkollimi/ Kualifikimi
Steinbock ? Bricjap
Es schaut besser aus? Po duket me mirë
Was wollten Sie machen? ? Çka deshët ju me bë?
Ja, aber Sie haben wenig ? Po, por ju keni pak
Nein, ich muss jetzt wirklich gehen ? Jo, tani me duhet me te vërtet te shkoj
Stimmt das? ? A është e vërtet kjo?
Ende 20 ? Ne fund te njëzetave
Ja, aber ich finde keine Antwort ? Po, por unë nuk po gjejë përgjigje
Sie haben mir 20,00 € gegeben ? Ju mi keni dhëne mua 20,00 €
Alles hat 9,00 € gekostet ? Krejt kanë kushtuar 9,00 €
Und ich bringe noch 11 € zurück ? Dhe unë i kthej 11 €
Das Traumschiff ? Anija e ëndrrave
Vjosa wartet auf mich ? Vjosa me pret mua
Es ist nicht leicht ein Mensch zu sein ? Nuk është lehtë me qenë nj?ri
Eigentlich ?Ne te vërtetë
Ich bin fast jeden Abend dort gewesen ? Unë kam qene gati çdo mbrëmje atje
Manchmal ? Nganjëherë
Außerdem ? Përveç tjerash
Deshalb ? Përket arsye
Trotzdem ? Prapë se prapë
Ziemlich ? Deri diku ( Bukur shumë )
Danke vielmals ? Faleminderit shumë
Das werde ich auf jedenfall machen ? Ketë do ta beje unë me çdo kusht
Den habe ich schon angefüllt ?Ate e kam mbush unë
Oma, jemand ist an der Tür ? Gjyshe, dikush është ne derë
Lassen Sie mich allein! ?Me leni vetëm!
Momentan ? Për momentin
Wir werden wieder von euch hören ?Ne do te dëgjojmë prapë prej jush
Was denkst du jetzt in diesem Moment? ? Çka po mendon ne ketë moment?
Haben Sie einen guten Schlaf? ? A po ju merr gjumi?
Tut dir der Kopf weh? ? A po te dhemb koka?
Ich werde nach Hause gehen ? Unë do te shkoj ne shtëpi
Ich hätte nein gesagt ? Unë kisha than jo
Ich habe jetzt aufgehängt ? Unë e kam varur tash
Wir müssen tüchtig sein ? Ne duhet me qene te zellshëm
Ich habe Glück gehabt ? Unë kam pas fat
Das ist Omas Spezialität ? Ky është specialiteti i gjyshes
Ich habe davon gehöret ? Kam dëgjua për ketë
Wenn die einen Fehler macht, dann wird die andere korrigieren ? Nëse njëra bene gabim, ateher do te korigjon tjetra
Ich lasse deine Eltern schön grüßen! ? Unë i përshëndeti prind tu!
Meine Muter lässt Sie schön grüssen! ? Nena ime ju përshëndet juve!
Nicht zu groß ? Jo tep?r i madhe
Die Nichte ? Mbesa
Wie meinst du das? ? Si po e mendon ti kete?
Willst du das mitnehmen? ? Dëshiron ta marrësh ketë me vete?
Wie willst du das mitnehmen? ? Si dëshiron ta marrësh ketë me vete?
Die Heimat ? Vendlindja
Alles Gute zum Geburtstag! ? Te gjitha te mirat për ditëlindje!
Kujtim, darf ich ganz kurz wieder das Telefon haben ? Kujtim, a bene edhe një here krejt shkurt me marr telefonin
Wo willst du hin? ? Ku po don te shkosh?
Wo gehst du hin? ? Ku po shkon?
Wie viel Stück Zucker wollen Sie haben? ? Sa kokrra sheqer doni ti keni ju?
Wir schaffen es ? Ne ja dalim
Wer ist das ? Kush është ky (Neutrum)
Wer ist der ? Kush është ky (Maskulin)
Wer ist die ? Kush është kjo ( Feminin)
Welche schmeckt Ihnen besser? ? Cila ju pëlqen juve me shumë?
Vjosa hat mich allein gelassen ? Vjosa me ka lëne mua vetëm
Du musst jetzt in die zweite Stufe gehen ? Ti tash duhet me shkuar ne shkalle te dyte
Heute ist es warm ? Sot është nxehtë
Heute ist es wärmer ? Sot është me nxehtë
Ich werde noch einmal schauen ? Unë do te shikoj edhe një here
Darf ich das nehmen? ? A me lejohet me marr këtë?
Heute ist es wärmer als gestern ? Sot është ma nxehtë se sa dje
Ich mag Frühling ? Mua me pëlqen pranvera
Jetzt trinken wir Tee ? Tash pijm ne qaj
Ich habe nicht geschaut ? Unë nuk kam shikuar
Ich habe nicht gesehen ? Unë nuk e kam par
War zum lachen ? Ishte për te qeshur
Er hat bekommen ? Ai e ka marr (diçka)
Er hat vergessen ? Ai ka harruar
Er hat geschlafen ? Ai ka fjetur
Er hat gegessen ? Ai ka hëngër
Er hat angefangen ? Ai ka fillua
Sie hat angefangen ? Ajo ka fillua
Er fängt um 14:00 Uhr an ? Ai fillon ne ora 14
Er ist eingestiegen ? Ai ka hipur
Er hatte eine Reise gemacht ? Ai e kishte bë një udhëtim
Er war nach Österreich gefahren ? Ai kishte udhëtuar për ne Austri (Plusquamp?rfekt – Koha e kryer e plote)
Er wird eine Reise machen ? Ai do ta bënë një udhëtim (Futur – Koha e ardhshme)
Er wird nach Österreich fahren ? Ai do te udhëton për ne Austri (Futur – Koha e ardhshme)
Er würde eine Reise machen ? Ai do ta kishte bere një udhëtim (Konjunktiv II – Forma dëshirore)
Er würde nach Österreich fahren! ? Ai do te kishte udhëtuar për ne Austri! (Konjunktiv II – Forma dëshirore)
Er hätte eine Reise gemacht! ? Ai do ta kishte bere një udhëtim! (Konjunktiv II – Forma dëshirore)
Ich werde nach Hause gehen ? Unë do te shkoj ne shtëpi
Sie stellt die Blumen auf den Tisch (Akk.) ? Ajo i vendos lulet përmbi tavolinë
Die Blumen stehen auf dem Tisch (Dat.) ? Lulet qëndrojnë përmbi tavolinë
Ich warte auf ein Taxi ?Unë e pres një Taksi
Heute ist es kälter als gestern ? Sot është ma ftohtë se sa dje
Die Gemeinsamkeiten ?Te përbashktat
Die Besonderheit ?Veqanti
Wir möchten gut Deutsch lernen ? Ne dëshiroje te mësojm mirë gjermanisht
Wir möchten die Universität abschließen ? Ne dëshirojmë ta përfundojm fakultetin
Wir möchten in Wien bleiben ? Ne dëshirojmë te qëndrojmë ne Vjenë
Eine feste Summe ?Një shumë e caktuar
Am Jahresende ?Ne fund te vitit
Deutsch als Fremdsprache ? Gjermanisht si gjuhe e huaj
Ich muss lernen ? Unë duhet te mësoj
Ich habe zu lernen ? Unë kam për te mësuar
Ich versuche einzuschlafen ? Unë po provoj me fjet
Ich will wieder nach Wien zurück ? Unë dëshiroj përsëri te kthehem ne Vjenë
Wer arbeitet 72 Jahre? ? Kush punon 72 vjet?
Gesetzlich ist das nicht verboten ? Me ligje kjo nuk është e ndaluar
Über 3 Millionen Menschen lesen die „Krone“ ? Mbi 3 milion Nj?rëz e lexojnë „die Krone“ (emër gazete)
Ihr seit bereit ? Ju jeni gati
Nein, Ich habe mit Kujtim gesprochen ? Jo, unë kam fol me Kujtimin
„Vjosa“ ist ein Name von einem Fluss ? Emri „Vjosë“ është emër i nj? lumi
Wir essen gemeinsam ? Ne hajme bashke
Ich mache gerade einen Salat ?Unë tash për tash po, e mbaroj një sallatë
Aber schade, dass Sie das nicht essen können ? Por dëme qe ju ketë nuk mundeni me hëngër
Er ist größer, als Kujtim ? Ai është më i madhe se sa Kujtimi
Hat die Susi mir gebracht ? Mi ka sjellë Suzi
Das macht jeder ? Ketë e bene secili
Ich kann nicht mehr ? Nuk mundem me
Haben Sie zum Abendmahl gegessen? ? A keni hëngër ju darke?
Bitte laden Sie Ihr Guthaben auf! ? Ju lutem mbusheni kredinë tuaj!
Ich lasse dich in Ruhe ?Unë të le ty ne qetësi
Du bist noch nicht ausgeschlafen ? Ti ende nuk ke fjetur mjaft
Du bist noch nicht wach ? Ti nuk je zgjuar akoma
Unverschämt ? paturpshmeri
Habt ihr viel Geld ausgegeben? ? A keni dhenë shumë para?
Den habe ich nicht gemacht ? Ketë nuk e kam bëre
Ich fühle mich fantastisch ? Unë po ndihna shumë mirë
Zu ihm ? Te ai
Wann sind die Feiertage? ? Kur janë ditët e festës?
Sie ist heute ausgegangen ? Ajo sot ka dal
Sehr geehrte Damen und Herren ? Te nderuar zonja dhe zotërinj
Markieren Sie dabei den Wortakzent ? Nënvizoni ju aty për aty Aksentin e fjalëve
In zentraler Lage ? Ne qendër
Mehrere Angebote ? Disa oferta
Das habe ich nie gebraucht ? Kjo nuk mu ka nevojit asnjëherë
Wo haben Sie das gekauft ? Ku e keni blerë ketë
Das Leben ist nicht leicht ? Jeta nuk është e lehtë
Frische Luft ? Ajër i pastër
Darf ich das Fenster zu machen ? A me lejohet me e mbyll dritaren
Dürfte ich das Fenster zumachen ? A mu kish lejuar me e mbyll dritaren
Obwohl ich nicht arbeite, habe ich genug Geld ? Edhe pse unë nuk punoj, kam mjaft para
Ich habe genug Geld, obwohl ich nicht arbeite ? Unë kam mjaft para, edhe pse nuk punoj
Ich arbeite nicht, trotzdem habe ich genug Geld ? Unë nuk punoj, prapë se prapë kam mjaft para
Obwohl ich keine Zeit habe, komme ich mit dir ? Edhe pse nuk kam kohe, unë po vij me ty
Ich habe keine Zeit, trotzdem komme ich mit dir ? Unë nuk kam kohë, po prapë se prapë po vij me ty
Ich komme mit dir, obwohl ich keine Zeit habe ? Unë po vij me ty, edhe pse nuk kam kohe
Ich bin gerne in Wien, obwohl ich Schwierigkeiten habe ? Unë rrij me dëshirë ne Vjenë, edhe pse po kam vështirësi
Klavier zu verkaufen ? Piano ne shitje
Oma ist bei Frau Weiss ? Gjyshja është te Zonja Weiss
Oma geht zu Frau Weiss ? Gjyshja shkon te Zonja Weiss
Oma ist zu Frau Weiss gegangen ? Gjyshja ka shkuar te Zonja Weiss
Ich bin bei Frau Weiss ? Unë jam te Zonja Weiss
Ich war bei Frau Weiss ? Unë isha te Zonja Weiss
Ich will im Lotto gewinnen ? Unë dëshiroj te fitoj ne loto
Ich habe im Lotto gewonnen ? Unë kam fitua ne Loto
Ich habe keine Zeit deutsch zu lernen, weil ich oft zu arbeiten habe ? Unë nuk kam kohe p?r te mësuar gjermanisht, sepse kam shpesh p?r te punar
Ich habe keine Zeit deutsch zu lernen, weil ich am Abend viel ausgehe ? Unë nuk kam kohe p?r te mësuar gjermanisht, sepse ne mbrëmje dale shpesh
Ich muss zum Flughafen fahren ? Me duhet te udhëtoj për ne aeroport
Ich würde gern im Grünen wohnen ? Unë do te kisha banua me dëshirë ne nj? vend me gjelberim
Würden Sie mir, bitte, ihren Namen sagen? ? A kishit mundur, ju lutem, te ma tregoni emrin?
Würden Sie mir sagen, wie spät ist es? ? A kishit mundur, ju lutem, te më tregoni, se sa është ora?
Ich würde gern sehr gut Deutsch sprechen ? kisha dashur te flas shumë mirë Gjermanisht
Ich würde jetzt gerne eine grose Schokolade essen ? Tani e kisha ngren me dëshirë një çokollatë te madhe
Wohin gehst du jetzt, auf das Land? ? Ku po shkon ti tani, ne Fshat?
Ich würde gern mit dem Fiaker fahren ? Unë do te kisha udhëtuar me dëshirë me pajton
Beisel ? Kafe e vogël, ku ka edhe për te ngrenë
Ich bin singel ? Unë jam beqar
Ich lebe getrennt ? Unë jetoj e/i ndarë
Ich bin ein Angestellter ? Unë jam nënpunës
Beschäftig ? I / e punësuar / i zënë
Er ist mein Bekannter ? Ai është i njohshëm i imi (mik / dashamir)
Verwandter ? kushëri / i afërm / i farefisit
Umblättern ? Me shfletuar ( P.sh librin)
Blättern Sie bitte um! ?Shfletoni ju lutem!
Eine Anzeige in der Zeitung ? Një shpallje ne Gazete
Ab wann ist die Wohnung frei ? Prej kur është banesa e lire
Ich habe das Formular ausgefüllt ? Unë e kam mbushur formularin
Melden Sie sich in einer Woche wieder ? Lajmërohuni përsëri pas një jave
Melden Sie sich ?Lajmerohuni!
Er konzentriert Sich ? Ai koncentrohet
Ich konzentriere mich ? Unë koncentrohem
Die Theorie ist das Gegenteil von Praxis ? Teoria është e kundërta e praktikes
In der Nähe von ihm ? Ne afërsi te tij
Wie alt ist er geworden ? Sa vjet i ka bërë ai
Die müssen nur arbeiten wollen ? Ata vetëm duhet te dëshirojn te punojn
Ich brauche keinen Urlaub ? Mua nuk me nevojitet pushimi
Alles, was ich brauche bist du ? Krejt çka mua me nevojitet, je ti
Ohne extra Kosten ? Pa shpenzime shtese
Es bleibt kalt ? Po qëndron ftoftë
Zwei Fahrscheine für den ganzen Tag ? Dy bileta për tërë ditën
Ich bedanke mich ?Unë te falënderohem
Kennen Sie ihn (m) ? A e nj?hni ju atë (mashkull)
Kennen Sie sie (f) ?A e nj?hni ju atë (femër)
Oma, wollen Sie einen Tee? ? Gjyshe, dëshironi ju një qaj?
Wie bitte? ? Si ju lutem?
Ob Sie einen Tee wollen? ? Nese e dëshironi një qaj?
Wir versuchen Deutsch zu lernen ? Ne provojmë te mësojm gjermanisht
Sie ist noch nicht da ? Ajo nuk është ende këtu
Schlank ? I dobët ( ligsht)
Schwach ? I dobët
Wollen Sie das herausnehmen ? Dëshironi ju me e nxjerr këtë
Du hast recht ? Ti ke drejt
Sie haben recht ? Ju keni te drejt
Er bringt das Kind ins Bett (Akk) ? Ai e sjell fëmijën ne shtrat (Akk)
Das Kind liegt im Bett (Dat.) ? Fëmija është i shtrire ne shtrat
Er hat gemacht ? Ai ka bere
Er ist gefahren ? Ai ka udhëtuar
Er hat gehabt ? Ai ka patur
Er ist gewesen ? Ai ka qenë
Er hat gewollt ? Ai ka dashur
Er hatte gemacht ? Ai kishte bere
Er hatte gehabt ? Ai kishte pasur
Er war gewesen ? Ai kishte qene
Er wird es machen ? Ai do ta bënë
Er wird da sein ? Ai do te jetë aty
Wir brauchen noch Stühle ? Ne na nevojiten ende karrige
Hier sind welche ? Këtu janë disa
Er wäscht sich ? Ai lahet
Ich wasche mich ? Unë lahem
Er wäscht ihn ? Ai e lanë atë
Der erste Januar ? I pari janar
Am ersten Januar ? Me të e parin janar
Das dritte Haus ? shtëpia e trete
Die fünfte Ampel ? semafori i pest
Ich habe genug Ferien gehabt ? Unë kam pas mjaft pushim
Ich werde 30 ? Unë do te bëhem 30
Es geht ein Wind ? Po fryn era
Anderswo ? Diku tjetër
Irgendwo? Diku
Ohne dich ? Pa ty
Sieb ? Site (e çajit apo për diçka tjetër)
Was machen wir mit den Löchern ? Çka bëjmë ne me këto gropa
Kujtim sieht seine Eltern ein mal im Monat, weil er keine Zeit hat ? Kujtimi i sheh prinderit e vet një here ne muaj, sepse ai nuk ka kohe
Er hat keine Zeit, deshalb sieht er seine Eltern einmal im Monat ?Ai nuk ka kohe, për ketë arsye ai i sheh prinderit e vet një here ne muaj
Ich bleibe zu Hause, weil es regnet ? Unë rri ne shtëpi, sepse po bije shi
Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause ? Po bie shi, për ketë arsye po rri ne shtëpi
Ich bin arbeitslos, deshalb habe ich kein Geld ? Unë jam i papunë, për këtë arsye nuk kam para
Ich gehe zur Arbeit, obwohl ich krank bin ? Unë shkoj ne punë, edhe pse jam i sëmur
Ich bin krank, trotzdem gehe ich zur Arbeit ?Unë jam i sëmur, prapë se prapë unë shkoj ne punë
Wie schreibt man das? ? Si shkruhet kjo?
Wieviel Geschwister haben Sie? ? Sa motra e vëllezër keni ju?
Seit wann leben Sie in Wien? ? Qe sa jetoni ju ne Vjene?
Wo waren Sie gestern nach dem Deutschkurs ? Ku ishe dje pas kursit te Gjermanishtes
Wohin gehen sie einkaufen ? Ku shkoni ju për te blerë
Was ist Ihre Lieblingsbeschäftigung? ? Me Çka merreni me gjithe deshire
Welche Sportarten betreiben Sie? ? Me cilin lloje te sportit merreni ju?
Was gefällt Ihnen in Wien besonderes gut? ? Çka ju pëlqen juve veçanërisht ne Vjenë?
Was ist Ihr Traumberuf? ? Cili është profesioni i ëndrrave tuja?
Lesen Sie gerne? ? Lexoni ju me dëshirë?
Schauen sie oft fern? ? Shiko ju televizor shpesh?
Was würden Sie in diesem Moment am liebsten machen? ? Çka kishit dashtë te beni ne ketë moment me gjithe dëshirë?
Gehen Sie gerne ins Kino? ? Shkoni ju me dëshirë ne Kinema?
Es ist verboten bei Rot über die Kreuzung zu gehen ? Është e ndaluar me e kalu udhëkryqin ne te kuqen
Ich habe keine Lust heute zu arbeiten ? Unë sot nuk kam vullnet p?r te punuar
Ich war auf der Uni ? Unë isha ne Universitet
Ich gehe auf die Mariahilfestrasse einkaufen ? Unë shkoj ne Mariahilfestrasse për te blerë
Ich gehe auf die Mariahilfestrasse ( wohin ) ? Unë shkoj ne Mariahilfestrasse për te blerë (ku)
Er geht zum Billa, Hofer einkaufen ?Ai shkon ne Billa , Hofer për te blerë
Mir gefällt das Buch ? Mua me pëlqen libri
Mir gefallen die Bücher ? Mua me pëlqejnë librat
(ich) Mir gefällt das Buch ? Mua me pëlqen libri
(du) Dir gefällt das Buch ? Ty te pëlqen libri
(er) ihm gefällt das Buch ? Atij i pëlqen libri
(sie) ihr gefällt das Buch ? Asaj i pëlqen libri
(wir) uns gefällt das Buch ? Neve na pëlqen libri
(ihr) euch gefällt das Buch ? Juve ju pëlqen libri
(Sie) Ihnen gefällt das Buch ? Juve ju pëlqen libri
In Wien gefällt es mir … ? Ne Vjenë me pëlqen mua…
Ich schaue oft fern ? Unë shikoj shpesh televizor
Ich sehe einen Film an ? Unë e shikoj një Film
Ich würde gerne Musik hören ? Unë do te degjoja dëshirë muzike
Es ist schwierig Deutsch zu lernen ? Është vështirë p?r te mësuar gjermanisht
Ich habe keine Zeit Deutsch zu lernen ?Unë nuk kam kohe p?r te mësuar Gjermanisht
Ich habe mich mit Bekim verabredet ? Unë e kam lëne me u taku me Bekimin
Ich freue mich darauf ? Po e pres me gëzim
Im August 2006 werde ich 26 ? Ne gushte te 2006 do te behem 26 vjeçar
Im August 2005 wurde ich 25 ? Ne gushte te 2005 u bëra 25 vjeçar
Du verlangst viel von mir ? Ti po kërkon shumë prej meje
(Präsent) Ich lese das Buch ? Unë e lexoj librin
(Präteritum) Ich las das Buch ? Unë e lexova librin
(P?rfekt) Ich habe das Buch gelesen ?Unë e kam lexuar librin
(Plusquamp?rfekt) Ich hatte das Buch gelesen ? Unë e pata lexuar librin
(Präsent) Das Buch wird gelesen ? Libri lexohet
(Präteritum) Das Buch wurde gelesen ? Libri u lexua
(P?rfekt) Das Buch ist gelesen worden ? Libri është lexuar
Nehmen Sie sich, wenn Sie wollen ? Merrni ju nëse doni
Man muss sich trauen Deutsch zu sprechen ? Nj?ri duhet me pas guxim me fol gjermanisht
Ich habe heute einen Termin, um mein Visum abzuholen ? Unë sot kam një termin për ta marr vizën
Du hast das nicht getan ?Ti nuk e ke bere ketë
Ich habe verstanden, was du gesagt hast ? E kam kuptuar, çka ti ke thënë
Das Geschirr wasche ich, wenn ich komme ? Enët i laj unë, kur te vij
Habt ihr alles erledigen können ? A keni mundur me i kryer krejt
Wieder etwas überstanden ? Përsëri diçka u krye
Keine freie Stelle ? Nuk ka vend te lirë
Was machen wir morgen, was meinst du? ? Çka bëjmë ne nesër si mendon ti?
Das Wetter am Wochenende: regnerisch und kalt ? Koha ne fundjave: me shira dhe ftoftë
Eine 15 Jährige ? Një 15 vjeçare
Ein 15 Jähriger ?Një 15 vjeçar
Es gibt keine ? Nuk ka
Es gab keine ? Nuk ka patur
Vjosas Auto ? vetura e Vjosës
Kujtims Auto ? Kerri i Kujtimit
Das Auto des Kindes ? Kerri i fëmijës
Das Auto der Vjosa ? Kerri i Vjosës
Das Auto des Kujtim ? Kerri i Kujtimit
Das Auto des Kindes ? Kerri i fëmijës
Das Auto der Kindern ? Kerri i fëmijëve
Vor ein paar Tagen ? Para disa ditesh
Ich bin treu ? Unë jam besnik
Dadurch dass, ? Pasi qe / përmes
Darf ich dir etwas geben ? A me lejohet t`ju jap diçka
Noch einmal von vorne ? Edhe një here prej fillimit
Der Salat ist so groß, dass drei P?rsonen davon essen können ? Sallata është aq e madhe, sa qe tre p?rsona munden me hëngër ne te.
Ich bin so müde, dass ich jetzt schlafen will ? Unë jam aq i lodhur, sa qe tani dua te flej
Ich habe heute viele Beispiele gelernt ? Unë sot kam mësuar shumë shembuj
Was ist besser? ? Çka është me mirë?
Wo gehst du hin? ? Ku po shkon?
Ab wann ist das? ? Prej kur është kjo?
Wen hast du gesehen? ? Ke e ke par?
Wenn du nicht kommst, gehe ich allein ? Nëse ti nuk vjen, shkoj unë vetëm
Die Frau, die jetzt gestorben ist, war sehr reich (No) ? Zonja, e cila tasni ka vdekur, ishte shumë e pasur
Die Frau, die ich gesehen habe, ist sehr hübsch. ( Akk )? Zonjën, te cilën e kam par, ishte shumë e bukur
Was haben wir heute vor? ? Çka kemi sot ne plan?
Bitte; setzen Sie sich! ?Uluni, ju lutem!
Ich werde mich waschen ? Unë do te lahem
Ich freue mich Sie p?rsönlich kennen zu lernen ?Me vjen mirë me ju njohtë p?rsonalisht
Niemals Ruhe zu finden ? Kurrë mos me gjete qetësi
Wozu wartest du auf deinen Freund ? Përse po e pret ti shokun tënd
Haben Sie mit ihr gesprochen ( f ) ? A keni fol ju me te (Femër)
Dürfte ich Sie kurz stören? ?A me lejohet te ju pengoj pak?
Soll ich Ihnen das Wasser für den Tee aufstellen? ? A ta vendosi ujin për qaj?
Soll ich Ihnen das Wasser für den Tee aufsetzen? ? A ta vendosi ujin për qaj?
Soll ich Ihnen das Wasser für den Tee kochen? ? A ta vendosi ujin për qaj?
Soll ich Ihnen das Wasser für den Tee herstellen? ? A ta vendosi ujin për qaj?
Wir haben die Hausaufgaben verglichen ?Ne i kemi krahasuar detyrat e shtëpisë
Die Hausaufgaben wurden verglichen ? Detyrat e shtëpisë u krahasuan
Die Hausaufgaben sind verglichen worden ?Detyrat e shtëpisë janë krahasuar
Ich werde 15 Jahre alt ? Unë behëm 15 vjeçar
Ich wurde 15 Jahre alt ? Unë u bëra 15 vjeçar
Ich bin alt geworden ?Unë jam plakur
Er wird wohl krank sein ?Ai do te jete më siguri i sëmur
Sie wird beim Arzt gewesen sein ?Ai do te këtë qenë (më siguri) te mjeku
Es wird kalt werden (Futur I ) ? Do te bëhet ftohtë
Ich würde gerne ins Bad gehen ?Unë do te kisha shkuar me dëshirë ne bazën
Ich wollte das Essen für die Frau Sommer abholen ? Desha ta marr ushqimin për zonjën Sommer
Sie hat das Essen bestellt ? Ajo e ka porositur ushqimin
Das Verb “werden” wird erklärt (pasiv präsens) ? Folja “werden”(po) sqarohet
Das Verb “werden” wurde erklären (Präteritum) ? Folja “werden” u sqarua
Das Verb “werden” ist erklärt worden (P?rfekt) ? Folja “werden” është sqaruar
Das Verb “werden” war erklärt worden (Plus Pr) ? Folja “werden” ishte sqaruar
Das Verb “werden”wird erklärt werden (Futur) ? Folja “werden” do te sqarohet
Er muss das machen, sonst geht es nicht ? Ai duhet me be kete p?r ndryshe nuk bene
Du wirst ins Internet gehen (Futur I) und wenn du kommst, wird das Essen fertig sein (Passiv prä) ? Ti do te shkosh ne internet dhe kur te vish ushqimi do te jetë gati
Ich werde nach Hause gehen (Futur I) ? Unë do te shkoj ne shtëpi
Ich werde nach Hause gegangen sein (Futur II P?rfekt) ? Unë do te kem shkuar ne shtëpi
Wir werden um 15 Uhr nach Hause gehen ? Ne ora 15 do te shkojmë në shtëpi
Ich werde dir immer treu sein ? Unë do te jem ty gjithmonë besnik
Nutzen Sie ihre Chance ? Shfrytëzojeni ju shancën tuaj
Sie war mit ihrem Bruder ?Ajo ishte me vëllanë e saj
Das werden alle verstanden haben ?Këtë do ta kenë kuptuar te gjithë
Alle Leute, die ins Ausland reisen, brauchen einen Pass ?Te gjithë nj?rëzve, te cilët udhëtojnë jashtë vendit, ju nevojitet një Pasaport
Jeder, der ins Ausland reist, braucht einen Pass ? Çdonjërit, i cili udhëton jashtë vendit, i nevojitet një Pasaportë
Vielleicht war er bei seiner Tante ? Ndoshta ishte ai te tezja/halla e tij
Er wird bei seiner Tante gewesen sein ?Ai do te ketë qene te tezja / halla e tij
Ich weiß, dass ich die Hausaufgaben machen werden muss ?E di, qe me duhet ti beje detyrat e shtëpisë
Sie werden wohl die Hausaufgabe machen müssen ? Ju duhet ti bëni detyrat e shtëpisë
Findest du auch ?A mendon edhe ti ashtu
Das ist keine große Sache ? Kjo nuk është gjë e madhe
Können Sie mir sagen, wo ein gutes Restaurant ist ? A mundeni te me tregoni, ku gjindet nj? restorant i mirë
Der Sup?rmarkt ist an der Ecke ? Sup?rmarketi është ne kthese
Gibt’s noch Fragen dazu ? A ka ende pyetje ne lidhje me ketë
Ich erkundige mich nach dem nächsten Kurs ?Unë informohem ne lidhje me kursin e ardhshëm (tjeter)
Ich kann mich an Herrn Meier nicht gewöhnen ?Unë nuk mund te mësohem (përshtatem) me Herr Meier
An wen können Sie sich nicht gewöhnen ?Me ke nuk mund te mësoheni (përshtateni/ambientoheni)
Ich kann mich an das Essen in Österreich nicht gewöhnen ? Nuk mund te mësohem me ushqimin ne Austri
Woran können Sie sich nicht gewöhnen? An das Essen in Österreich ?Me çka nuk mundeni te mësoheni? Me ushqimin ne Austri
Aha daran können Sie sich nicht gewöhnen ?Aha me këtë nuk mundeni te mësoheni
Worüber freuen Sie sich? ? Për çka gëzoheni?
Es spielt keine Rolle ? Nuk ka rëndësi
Pass auf ? Kujdes
Interesse haben an … ? Me pasur interes ne...
Sich interessieren für… ? Me u interesuar për...
Am wichtigsten ist, wenn mein Freund treu ist ? Me e rëndësishmja është, me qene shoku i im besnik
Das ist die Frau. Sie arbeitet als Ärztin (Nominativ) ? Kjo është ajo zonja. Ajo punon si mjeke
Das ist die Frau, die als Ärztin arbeitet (No) ? Kjo është ajo zonja, e cila punon si mjeke
Das ist der Mann. Er arbeitet als Arzt (No) ? Ky është ai zotëria. Ai punon si mjek
Das ist der Mann, der als Arzt arbeitet (No) ? Ky është ai zotëria, i cili punon si mjek
Das ist das Kind. Es geht in die Schule (No) ? Ku është ai fëmija. Ai shkon ne shkollë
Das ist das Kind, das in die Schule geht (No) ? Ky është ai fëmija, i cili shkon ne shkollë
Das sind die Kinder, die in die Schule gehen (No) ? Keta janë fëmijët, te cilët shkojnë ne shkollë
Das ist die Frau. Ich habe sie gesehen (Akkusativ) ?Kjo është ajo Zonja. Unë e kam pare atë
Das ist die Frau, die ich gesehen habe (Akk) ?Kjo është ajo gruaja, te cilën unë e kam par
Das ist der Mann. Ich habe ihn gesehen (Akk) ? Ky është ai zotëria. Unë e kam par atë
Das ist der Mann, den ich gesehen habe ( Akk) ? Ky është ai zotëria, te cilën unë e kam par
Das ist das Kind. Ich habe es gesehen (Akk) ? Ky është ai fëmija. Unë e kam par atë
Das ist das Kind, das ich gesehen habe (Akk) ?Ky është ai fëmija, te cilin unë e kam par
Das sind die Kinder, die ich gesehen habe (Akk) ? Këta janë fëmijët, te cilët unë i kam par
Das ist die Frau. Ich zeige ihr den Weg (Dativ) ? Kjo është ajo zonja. Unë ja tregoj asaj rrugën
Das ist die Frau, der ich den Weg zeige (Da) ?Kjo është ajo zonja, te cilës unë ia tregoj rrugën
Das ist der Mann. Ich zeige ihm den Weg (Da) ? Ky është ai zotëria. Unë ia tregoj ati rrugën
Das ist der Mann, dem ich den weg zeige (Da) ?Ky eshë ai zotëria, te cilit unë ia tregoj rrugën
Das ist das Kind. Ich zeige ihm den Weg (Da) ? Ky është ai fëmija. Unë ia tregoj atij rrugën
Das ist das Kind, dem ich den Weg zeige (Da) ? Ky është ai fëmija; te cilit unë ia tregoj rrugën
Das sind die Kinder, denen ich den weg zeige (Da) ? Këta janë fëmijët, te cilëve unë ju tregoj rrugën
Das ist die Frau. Ich spreche mit ihr ?Kjo është ajo zonja. Unë bisedoj / flas me te
Das ist die Frau, mit der ich spreche ? Kjo ehte ajo zonja, me te cilën unë bisedoj/flas
Das ist der Mann. Ich gehe zu ihm ? Ky është ai zotëria. Unë shkoj tek ai
Das ist der Mann, zu dem ich gehe ? Ky është ai zotëria, tek i cili unë shkoj
Das ist das Kind. Wir lachen über es ? Ky është ai fëmija. Ne qeshim me te
Das ist das Kind, über das wir lachen ?Ky është ai fëmija, me te cilin ne qeshim
Das sind die Kinder, über die wir lachen ? Këta janë fëmijët, me te cilët ne qeshim
Die Nachbarn sind Leute, die neben uns wohnen ? Fqinj?t janë ata nj?rëz, te cilët banojnë afër neve
Ein Brautkleid ist ein Kleid, das die Braut bei der Hochzeit trägt ? Një vello është një fustan, te cilën e bart nusja ne darsem
Zufallsbekanntschaften sind Bekanntschaften, die man zufällig macht ? Miqesit e rastësishme, janë ato miqësi, te cilat lidhen rastësisht
Das ist Herr Müller. Er spricht sehr gut Deutsch ? Ky është zotëri Müller. Ai flet shumë mirë gjermanisht
Das ist Herr Müller, der sehr gut Deutsch spricht ?Ky është zotëri Müller, i cili fol shumë mirë gjermanisht
Kennen Sie die Frau? Sie sitzt in der Ecke ?A e nj?h atë zonjën? Ajo është e ulur ne qoshe(ne kënd)
Kennen Sie die Frau, die in der Ecke sitzt ?A e nj?h atë zonjën, e cila është e ulur ne kënd
Ich will, dass du dich da hinsetzt! ? Unë dëshiroj, qe ti te ulesh aty
Dort ist der Herr. Ich warte auf ihn ?Atje është ai zotëria. Unë e pres atë
Dort ist der Herr, auf den ich warte ?Atje është ai zotëria, te cilin unë e pres
Dort ist der Herr. Ich bin mit ihm verabredet ?Atje është ai zotëria. Unë kam lënë takim me te
Dort ist der Herr, mit dem ich verabredet bin ? Atje është ai zotëria, me te cilin unë kam takim
Dort sind die Leute. Wir haben ihnen das Haus verkauft ?Atje janë ata nj?rëzit. Ne ju kemi shitur atyre shtëpinë
Dort sind die Leute, denen wir das Haus verkauft haben ?Atje janë ata nj?rëzit, te cilëve ju kemi shitur shtëpinë
Dort ist der Herr. Seine Eltern wollen uns anrufen ?Atje është ai zotëria. Prindërit e tij duan te na thërrasin (ne telefon)
Wessen Eltern wollen uns anrufen ? Prinderit e kujt duan te na thërrasin neve
Dort ist der Herr, dessen Eltern uns anrufen wollen ? Atje është ai zotëria, prindërit e te cilit duan te na thërrasin
Wo ist das Haus? Sein Garten soll schön sein ? Ku është (ajo) shtëpia? Kopshti i saj duhet te jete (gjoja se është) shumë i bukur
Wo ist das Haus, dessen Garten schön sein soll ? Ku është shtëpia, kopshti i se cilës gjoja se është (duhet te jete) shumë i bukur
Der Garten des Hauses ? Kopshti i shtëpisë
Herr Müller ging am Abend noch mal aus, um sich die Beine zu vertreten ?Zoteri Müller doli edhe një here ne mbrëmje, për ti lëvizur pak këmbët
Ich gebe dir meine Telefonnummer, damit du mich anrufen kannst ?Unë ta japi numrin tim te telefonit, qe (me qellim qe) te me thërrasësh ti mua
Ich lerne Deutsch, um studieren zu können ?Unë mësoj gjermanisht, qe te mund te studioj
Ich lerne Deutsch, um sprechen zu können ?Unë mësoj gjermanisht, qe te mund te flas
Ich wollte diesen Film entwickeln ? Unë desha ta zhvilloj kete film
Ich lerne Deutsch, um Deutsch zu verstehen ?Unë mësoj gjermanisht, për te kuptuar gjermanisht
Ich lerne Deutsch, um Deutsch gut zu verstehen ?Unë mësoj gjermanisht, për te kuptuar mirë gjermanisht
Ich lese die Zeitung, um mich zu informieren ?Unë lexoj gazetën, qe te informohem
Ich brauche mein Auto, um in die Arbeit zu fahren ?Mua me nevojitet vetura, për te shkuar ne punë
Ich lege mich in die Sonne, um die Sonne zu genießen ?Dal ne diell, qe ta shijoj diellin (rrezet e diellit)
Ich lege mich in die Sonne, um braun zu werden ?Dal ne diell, për tu rrezitur
Wer ins Ausland reist, braucht einen Pass ? Kush udhëton jashtë vendit, i nevojitet një pasaportë
Die Leute, die sich in Not befinden, brauchen Hilfe ?Nj?rzeve, qe gjinden ne hall, iu nevojitet ndihma
Wer sich in Not befindet, braucht Hilfe ? Kush është ne hall, i nevojitet ndihma
Allen Leute, die einmal lügen, glaubt man nicht ? Te gjithë nj?rëzve, te cilët një here gënj?n, nuk ju besohet me.
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht ? Kush gënj?n një here, nuk i besohet me
Alle Sachen, die Schön sind, sind teuer ?Te gjitha gjerat, qe janë te mira, janë te shtrenjta
Was schön ist, ist teuer ? Çka është e bukure është e shtrenjte
Die Frau trägt ein Kleid, das mir sehr gefällt ?Ajo zonja e bart një fustan, i cili me pëlqen shumë
Die Frau trägt ein Kleid, was mir sehr gefällt ? Ajo zonja e bart një fustan, çka mua me pëlqen shumë
Sie müssen morgen kommen ? Ju duhet te vini nesër
Mir wurde gesagt, ich soll morgen kommen ? Me kane thane, qe duhet te vij nesër
Sie müssen zwei Formulare ausfüllen ? Ju duheni ti plotësoni dy formularë
Sie müssen Ihren Studentenausweis mitbringen ?Ju duhet te sjellni lejen e studenteve
Mir wurde gesagt, ich soll meinen Pass mitbringen ? Me kane thane, qe duhet ta sjell pasaportën
Sie müssen sich bei Schalter 5 melden ? Ju duhet te lajmëroheni te sporteli i pestë
Mir wurde gesagt, ich soll mich bei Schalter 5 melden ? Me kane thëne, se duhet te lajmërohem te sporteli i pestë
Sie müssen noch 3 Mal kommen ? Ju duhet te vini edhe tri here
Mir wurde erklärt, ich brauche noch 3 Mal zu kommen ?Me është sqaruar, qe me nevojitet te vije edhe tri here
Sie müssen ein Foto bringen! ? Ju duhet te sjellni një foto
Mir wurde erklärt, ich brauche ein Foto zu bringen ? Me është sqaruar, qe me nevojitet te sjell një foto
Man muss aufpassen ? Duhet patur kujdes
Man muss auf sich aufpassen ? Nj?riu duhet me pas kujdes për vete
Was hat man dich gefragt? ? Çka te kane pyetur
Wie alt sind Sie? ? Sa vjeçar jeni ju?
Ich wurde gefragt, wie alt ich bin ?Me kane pyetur (jam pyetur), se sa vjeçar jam
Wann und wo sind Sie geboren? ? Kur dhe ku keni lindur
Ich wurde gefragt, wann und wo ich geboren bin ? Jam pyetur, se kur dhe ku kam lindur
Wie lange bleiben Sie hier? ? Sa gjatë (do) qëndroni ju këtu
Ich wurde gefragt, wie lange ich hier bleibe ? Jam pyetur, se sa gjatë do te qëndroj këtu
Haben Sie ein Visum? ? A e keni një vizë
Ich wurde gefragt, ob ich ein Visum habe ? Jam pyetur, se a e kam një vizë
Wann wurde die Strassenbahn erfunden? Sie wurde 1881 erfunden ? Kur është zbuluar tramvaji? Ai u zbulua ne 1881
Und von wem wurde sie erfunden? ? Dhe prej kujt është zbuluar ai?
Und wer hat sie erfunden? ? Dhe kush e ka zbuluar atë?
Wann wurde Alaska endecket? ? Kur është zbuluar Alaska?
Und von wem wurde es endeckt? ?Dhe prej kujt është zbuluar ajo?
Und wer hat es entdeckt? ? Kush e ka zbuluar atë?
Die Schuhe sind noch ungeputzt ? Kepucet janë ende te pa pastruara
Unsere Zimmer sind in Unordnung, und niemand räumt auf ? Dhomat tona janë jo te rregulluara dhe askush nuk i rregullon
Die Wäsche ist schmutzig und liegt auf dem Korridor ? Rrobat janë te zhytura dhe qëndrojnë ne korridor
Der Lift ist kaputt, und man muss zu Fuss die Treppen hinaufsteigen ?Lifti është i prishur, shkallëve përpjete duhet ngjitur këmbë
Und die Tür ist auch noch zu ? Edhe dera është ende e mbyllur
Wird die Tür bald repariert? ? A do te riparohet dera se shpejti?
Sie ist vorgestern repariert worden ?Ajo është riparuar pardje
Wird die Brücke bald eröffnet? ? A do te lirohet se shpejti ura?
Sie ist gestern eröffnet worden ?Ajo është hapur (liruar) dje
Wird der Wein bald geliefert? ? A do ta sjellin vëren se shpejti
Er ist gestern geliefert worden ? Ajo është sjell dje
Hier in der Zeitung steht: Brücke eröffnet ?Ketu ne gazet shkruan: ura është hapur (liruar)
Welche Brücke ist denn eröffnet worden ? Cila ure është hapur
Hier steht: Treppe gebaut ? Ketu shkruan (qëndron): shkallet janë ndërtuar
Welche Treppe ist denn gebaut worden ?Cilat shkalle janë ndërtuar
Hier steht: Bank geschlossen ? Ketu shkruan (qëndron): Banka është e mbyllur
Welche Bank ist geschlossen worden ?Cila banke është mbyllur
Hier steht: Schule gegründet ? Ketu shkruan: shkolla ?sht? themeluar
Welche Schule ist denn gebaut worden? ? Cila shkollë është ndërtuar/cila shkollë qenkandertuar?
Hier steht: Schaufenster zerstört ? Ketu shkruan: Xhami i thyer
Welches Schaufenster ist denn zerstört worden? ?Cili xhame është thyer/qenka thyer
Hier steht: Präsident gewählt ? Ketu qëndron: zgjidhet presidenti
Welcher Präsident ist denn gewählt worden? ?Cili president është zgjedhur
Hier steht: Häuser werden aufgebaut ?Ketu qëndron: ndërtohen shtëpitë
Welche Häuser sind denn aufgebaut worden? ? Cilat shtëpi janë ndërtuar
Hier steht: Rakete gezündet ? Këtu qëndron: raketa është ndezur
Welche Rakete ist denn gezündet worden? ? Cila raketë është ndezur
Man braucht dich ? Ti je i nevojshëm
(Sich) entschieden ( Partizip II) ? Ich habe entschieden ? Kam vendosur
Du wirst gebraucht ? Ti nevojitesh
Auf einer Party wird viel gelacht ? Ne një parti qeshet shumë
Auf einer Party wird viel getrunken ?Ne një parti pihet shumë
Auf einer Party wird viel gegessen ? Ne një parti hahet shumë
Worüber wurde diskutiert? ? Lidhje me çka është diskutuar
Wurde darüber lange diskutiert? Davon wurde gesprochen ? A është diskutua gjate lidhje me ketë? Për ketë është folur
Wurde das Problem erwähnt? Darüber wurde gelacht ? A është cekur problemi? Ne lidhje me ketë është qeshur
Antwort für alle ? P?rgjegjje për te gjithë
Allen wird geantwortet ?Te gjithave do t’ju përgjigjët
Verzeihung für alle ?Me fal për te gjitha
Allen wird verziehen ?Te gjithë falen
Rauchverbot für alle ?Ndalim i pirjes se duhanit për te gjithë
Allen wird das Rauchen verboten ? Te gjithëve ju ndalohet pirja e duhanit
Die Herren, mit denen ich gesprochen habe, waren Franzosen ?Zoterinj?t, me te cilët unë kam folur, janë francez
Der Reisende, der das Flugzeug verpasst hat, muss den Zug nehmen ?Udhetari, te cilit i ka ikur aeroplani, duhet ta merr trenin
Die Künstlerin, die viele schöne und teure Ölbilder gemalt hat, ist gestorben ?Piktorja, e cila ka pikturuar shumë piktura vaji te shtrenjta, ka vdekur
Der Zug, mit dem ich gefahren bin, hatte über zwei Stunden Verspätung ? Treni, me te cilin kam udhëtuar, kishte mbi tri ore vonese
Die Familie, bei der ich in Linz gewohnt habe, ist nach Graz umgezogen ? Familja, tek e cila kam banuar ne Linz, është transferuar ne Graz
Hamburg und Bermen sind Häfen, die an der Nordsee liegen ? Hamburgu dhe Bremen janë porte ne detin verior
Wien ist eine Stadt, in der viele Messen stattfinden ?Vjena është një qytet, ne te cilin mbahen shumë panaire
Die Kinder, von denen ich dir erzählt habe, spielen vor dem Haus ? Fëmijët, për te cilët te kam treguar, luajnë para shtëpisë
Die Verwandten, bei denen ich eingeladen bin, wohnen in Villach ?Te afërmit, te të cilët jam i ftuar, banojnë ne Vila
Die Arbeit, für die wir wenig Geld bekommen, ist anstrengend ? Puna, për te cilën marrim pak para, ?sht? e rend
Das Bild, das ich an die Wand hänge, gefällt mir sehr gut ? Fotoja, te cilën po e vendosi ne muri, me pëlqen mua shumë
Die Leute, die auf der Wiese liegen, schlafen alle ? Nj?rzite, te cilët janë shtrirë ne lendinë, flejne te gjithë
Mein Vater ist kein Millionär ? Babai i im nuk është milioner
Wäre mein Vater doch ein Millionär! ? A sikur te ishte babai i im milioner!
Wenn mein Vater doch ein Millionär wäre! ? A sikur te ishte babai i im milioner
Ich bin zu schnell gefahren ? Kam vozitur pak shpejt
Wäre ich doch nicht zu schnell gefahren! ? Sikur te mos kisha vozitur pak shpejt
Wenn ich doch nicht zu schnell gefahren wäre! ? Sikur te mos kisha vozitur pak shpejt
Ich habe nicht genug Geld ?Nuk kam mjaft para
Hätte ich doch genug Geld! ?Sikur te kisha mjaft para!
Wenn ich doch genug Geld hätte! ?Sikur te kisha mjaft para!
Sie haben mich nicht gefragt ? Ju nuk me keni pyetur
Hätten Sie mich doch gefragt! ? Sikur te me kishit pyetur
Wenn Sie mich doch gefragt hätten! ? Sikur te me kishit pyetur
Ich habe das vorher nicht gewusst ?Unë nuk e kam ditur ketë me par
Hätte ich das doch vorher gewusst! ? Sikur ta kisha ditur ketë me par!
Du bist gestern nicht bei uns gewesen ? Ti nuk ke qene dje tek ne
Wärst du doch gestern bei uns gewesen! ? (Sikur) te kishe qene ti te ne dje!
Wir konnten dir nicht helfen ? Ne nuk mundem te të ndihmojmë ty
Hätten wir doch helfen können! ? Sikur te kishim mundur te të ndihmojmë!
Du hast nicht auf meinen Rat gehört ? Nuk e dëgjove këshillën time
Sie kann nicht mitfahren ? Ajo nuk mundet te udhëtoj me ne
Wir konnten euch gestern nicht mitnehmen ? Ne nuk mundem te ju merrnim dje me vete
Ich bin eingeladen worden ?Unë jam ftuar
Ich habe die Prüfung nicht bestanden ? Nuk e kam kaluar provimin
Ich bin zu spät gekommen ? Unë kam ardhur pak vone
Ich habe meine Kamera vergessen ? E kam harruar aparatin tim
Er ist nicht hier ? Ai nuk është këtu
Du hast mir nicht geschrieben ? Ti nuk me ke shkruar
Ich konnte gestern nicht mit ihm sprechen ? Nuk mundesha te flas dje me te
Wir müssen zuhause bleiben ? Ne duhet te qëndrojmë ne shtëpi
Er kommt mit ? Ai vjen me ne
Ich käme auch mit ? Unë do te vija gjithashtu me juve
Sie bleiben hier ? Ata qëndrojnë këtu/ Ju qëndroni këtu
Ich bliebe auch hier ? Unë qëndroj gjithashtu këtu
Sie hat Zeit ? Ajo ka kohe
Ich hätte auch Zeit ?Unë do te kisha kohe gjithashtu
Sie war müde ? Ajo ishte e lodhur
Ich wäre auch müde gewesen ? Unë do te isha gjithashtu e lodhur
Wir haben nichts gefunden ? Nuk kemi gjetur asgjë
Ich hätte auch nichts gefunden ? Unë nuk do te kisha gjetur gjithashtu asgjë
Es gefällt mir ? Me pëlqen mua
Es gefiele mir auch ? Mua do te me kishte pëlqyer gjithashtu
Er weiß Bescheid ? Ai e din/ është i informuar
Ich wüsste auch Bescheid ? Unë do ta dija gjithashtu/ do te isha e informuar
Sie haben das Haus gemietet ? Ata e kane marr shtepin me qira
Ich hätte es auch gemietet ? Unë do ta merrja me qira gjithashtu
Sie können mitgehen ? Ju mund te shkoni me ata/ne
Ich könnte auch mitgehen ? Edhe unë gjithashtu do te mund te shkoja me ata/juve
Er hat Angst ?Ai ka frik
Ich hätte auch Angst gehabt ? Unë do te kisha gjithashtu frik
Ich konnte es nicht lesen ? Nuk mundja ta lexoje atë
Ich hätte es auch nicht lesen können ? Unë gjithashtu nuk do te mundja ta lexoj atë
Sie muss schon gehen ? Ajo duhet tani te shkoj
Ich müsste auch schon gehen ? Unë do te duhej gjithashtu te shkoj
Ich habe nicht mit ihr gesprochen ? Nuk kam folur me te
Ich hätte auch nicht mit ihr gesprochen ? Unë gjithashtu nuk do te flisja me te
Er sollte es nicht tun ? Ai s’duhej ta bënte ketë
Ich hätte es auch nicht tun sollen ? Unë gjithashtu nuk do te duhesha ta beje ketë
Er hatte kein Geld ? Ai nuk kishte para
Ich hätte auch kein Geld gehabt ?Unë gjithashtu nuk do te kisha pasur para
Sie ist ins Kino gegangen ? Ajo ka shkuar ne kinema
Ich wäre auch ins Kino gegangen ? (Edhe) Unë gjithashtu do te shkoja ne kinema
Sie wurde krank ? Ajo u sëmua
Ich wäre auch krank geworden ?Unë do te sëmuresha gjithashtu
Er wollte nicht mitkommen ? Ai nuk donte te vinte me ne
Ich hätte auch nicht mitkommen wollen ? Edhe unë nuk do te doja te vije
Sie rief nicht an ? Ajo nuk ka thirrur
Ich hätte auch nicht angerufen ? As unë nuk do te kisha thirrur
Wir hatten Zeit ? Ne kishim kohe
Ich hätte auch Zeit gehabt ? Edhe unë do te kisha kohe
Er musste noch arbeiten ? Ai duhej te punonte akoma
Ich hätte auch noch arbeiten müssen ?Edhe unë do te duhej te punoja ende
Sie musste es tun ? Ajo duhej ta bënte ketë
Ich müsste es auch tun ?Edhe unë do te duhesha ta beje ketë / atë
Sie ist zufrieden ? Ajo është e kënaqur
Ich wäre auch zufrieden ?Edhe unë do te isha e/i kënaqur
Wir haben es getan ? Ne e kemi bere ketë / atë
Ich hätte es auch getan ? Edhe unë do te kisha bere atë/ketë
Das tut mir leid ? Me vjen keq
Das täte mir auch leid ? Edhe mua do te me kishte ardhur keq
Sie sind zu Hause gewesen ? Ata kane qene ne shtëpi
Ich wäre auch zu Hause gewesen ? Edhe unë do te kisha qene ne shtëpi
Wir sind spazieren gegangen ? Ne kemi dalë te shëtisim
Ich wäre auch spazieren gegangen ? Edhe unë do te kisha dalë për te shëtitur
Sie konnte es nicht tun ? Ajo nuk mund ta bënte ketë / atë
Ich hätte es auch nicht tun können ? Edhe unë nuk do te kisha mundur ta beje ketë / atë
Sie sind nicht weggefahren ? Ata nuk kanë shkuar
Ich wäre auch nicht weggefahren ? Edhe unë nuk do te kisha shkuar
Du musst heute arbeiten ? Ti duhet te punosh sot
Ich müsste heute arbeiten ? Edhe unë do te duhej te punoja sot
Ich mache die Prüfung. Ich habe nicht gelernt ? Unë e beje provimin / hy ne provim. Nuk kam mësuar
Ich mache die Prüfung, ohne gelernt zu haben ? Unë e beje provimin, pa mësuar
Hellen kam in New York an, ohne die Familie zu informieren ? Hellen arriti ne New York pa e informuar familjen
In Wien bin ich mit dem Flugzeug angekommen ?Ne Vjene kam ardhur me aeroplan
In Wien bin ich mit einem Flugzeug angekommen ?Ne Vjene kam ardhur me një aeroplan
können – konnte – könnte ? Me mundur - mundesha - do te kisha mundur
Es wird geklatscht ? Po duartrokitet
Es wird geschnippt ? ’Po kërciten gishtat’ (dikush po i kerset gishtat)
Es wird gepfiffen ? Po fishkëllehet
Es wird gehastet ? ’Po ngutet’ (dikush është ne nguti)
Es wird geklopft ? Po trokitet
Es wird gespritzt ?’Po stërpiket’( dikush po e spërkat dike)
Es wird geniest ? ’Po teshet’( dikush po tesh/po e merr teshja)
Es wird gelacht ? Po qeshet
Wem wir vertrauen, auf den hören wir ? Atij qe i besojmë, atë e dëgjojmë
Was du heute erledigen kannst ? Çka ti mundesh me kryer sot
Der Kaffee muss gekocht werden (Präsent) ? Kafeja duhet te zihet
Der Kaffee musste gekocht werden (Prät.) ? Kafeja duhej te zihej
Der Kaffee hat gekocht werden müssen (P?rfekt) ? Kafeja është dashur te zihet
Dass wir die Hausaufgabe haben machen müssen ? Qe është dashur ti bëjmë detyrat
Um eine neue Kultur kennen zu lernen ? Për ta njoftur një kulturë te re
Um Auslandserfahrung zu sammeln ? Për te mbledhur përvoja jashtë vendit
Um die Sprache zu lernen ? Për ta mësuar gjuhen
Um in Ausland zu Studieren ? Për te studiuar jashtë vendit
Um Urlaub zu machen ? Për tiebere pushim
Um Arbeit zu suchen / finden ? Për te kërkua/gjetur punë
Könnte ich doch mit meinem Idol auf der Bühne stehen ? Sikur te kisha mundur te qëndroj me Idolin tim ne skene
Würde ich doch mit meinem Idol auf der Bühne stehen können ? Ah sikur te qëndroja me idolin tim ne skene
Hätte ich doch mit meinem Idol auf der Bühne stehen können ? Sikur te kisha mundur te qëndroj me idolin tim ne skene
Er konnte nicht mit seinem Idol auf der Bühne stehen ? Ai nuk mundej te qëndroj ne skene me idolin e tij
Ich habe kein Geld ? Nuk kam para
Hätte ich doch Geld ? Sikur te kisha para
Ich hatte kein Geld ? Nuk kisha para
Ich habe kein Geld gehabt ? Nuk kam pasur para
Hätte ich doch Geld gehabt ? Sikur te kisha pasur para
Ich sollte besser mehr lernen ? Unë ish dashur,me mirë, te mësoj me shumë
Das Wasser, dass ich für den Tee gestellt habe, ist kalt geworden ? Uji, qe e kam vendosur për qaj, është ftohur
Jeder hat verstanden ? Qdonj?ri e ka kuptuar
Er hat viel gearbeitet. Er ist müde ? Ai ka punuar shumë. Ai është lodhur
Er hat so viel gearbeitet, sodass er müde ist ? Ai ka punuar shumë, kështu qe ai është i lodhur
Er hat so viel gearbeitet, deshalb ist er müde ?Ai ka punuar aq shumë, për ketë arsye ai është i lodhur
Er hat so viel gearbeitet, also ist er müde ? Ai ka punuar shumë, pra ai është i lodhur
Du trainierst so oft, als ob du an der Olympiade teilnehmen wolltest ? Ti ushtron aq shpesh, sikur te kishe dashur te marrësh pjese ne Olympiad
Du singst so schön, als ob du Op?rsängerin wärest ? Ti këndon aq bukur, sikur te ishe op?riste
Wir tun so, als ob wir alles verstanden hätten ? Ne bëjmë ashtu, sikur e kemi kuptuar krejt
Er macht den Eindrücke, als ob er Bescheid wüsste ? Ai duket, sikur te ishte i informuar
Ihr strahlt, als ob ihr im Lotto gewonnen hättet ? Ju po shkëlqeni, sikur te kishit fituar ne loto
Mehr bekommen, weniger bezalen ? Me shumë me marr, me pak me paguar
Du benimmst dich so, als ob du hir zu Hause wärest ? Ti sillesh, sikur te ishe këtu ne shtëpinë tende
Es sieht so aus, als ob sie uns helfen könnte ? Po duket, sikur ajo mundet te na ndihmoj
Sie schauen dauernd auf die Uhr, als ob Sie gleich gehen müssten ? Ju po e shikoni vazhdimisht orën, sikur te ju duhet te shkoni menjëherë
Man soll so leben, als ob es kein „ Morgen“ gäbe ? Duhet jetuar ashtu, sikur te mos ketë “Nesër”.
Sollte ich das tun? Ja am besten wäre, du würdest das tun? ? A duhet ta beje ketë? Po, me se miri do te ishte, ta beje ketë
Sollte ich ihn fragen? Ja, am besten wäre, du würdest ihn fragen? ? A ishte dashur ta pyes unë atë? Po, me se miri do te ishte, sikur ti ta pyeteshe atë.
Sollte ich hingehen? Ja, am besten wäre, du würdest hingehen? ? A ish dashur te shkoj? Po, me se miri do te ishte, sikur te shkoje
Sollte ich dort anrufen? Ja, am besten wäre, du würdest dort anrufen? ?A ishte dashur te thirri (telefonoj)? Po, me se miri do te ishte, te telefonoje.
Sollte ich die Arbeit annehmen? Ja, am besten wäre, du würdest die Arbeit annehmen? ?A ta marr punën? Po me se miri do te ishte, ta merresh punën.
Sollte ich das tun? Wenn ich du wäre, würde ich das tun? ?A ta beje këtë? Sikur te isha ti, do ta beja ketë
Sollte ich ihn fragen? Wenn ich du wäre, würde ich ihn fragen? ? A ta pyes atë? Sikur te isha ti, do ta pyesja atë.
Sie ist wahrscheinlich krank. Ja, sie dürfte krank sein. ? Ajo është ndoshta e semuar. Po, ajo duhet te jetë me siguri e semuar.
Er wird wohl morgen zurückkommen. Ja, er dürfte morgen zurückkommen. ? Ai do te kthehet me siguri nesër. Po, ai kthehet me siguri nesër
Sie hat wahrscheinlich angerufen. Ja, sie dürfte angerufen haben. ? Ndoshta ka thirrur ajo. Po, me siguri ka thirrur ajo.
Er hat sich vermutlich verspätet. Ja, er dürfte sich verspätet haben. ? Ndoshta është vonuar ai. Po, me siguri ai është vonuar.
Sie ist wohl zuhause geblieben. Ja, sie dürfte zuhause geblieben sein. ? Ajo ka qendruar ne shtepi. Po, mesiguri ka qëndruar ajo ne shtëpi
Er bezahlt die Rechnung nicht. ?Ai nuk e paguan llogarinë
Es wäre besser, wenn er die Rechnung bezahlen würde. ?Do te ishte me mirë, sikur ai ta paguante llogarinë
Er sollte die Rechnung lieber bezahlen. ?Ai duhet me mirë ta paguan llogarin
Er hat die Rechnung nicht bezahlt. ?Ai nuk e ka paguar llogarinë
Es wäre besser gewesen, wenn er die Rechnung bezahlt hätte. ? Do te ishte me mirë, sikur ai te kishte paguar llogarin
Er hätte die Rechnung lieber bezahlen sollen ? Me mirë kishte qene, sikur ta kishte paguar ai llogarin
Ich habe ihr nicht geschrieben. ? Unë nuk i kam shkruar asaj
Es wäre besser gewesen, wenn ich ihr geschrieben hätte. ? Do te kishte qene me mirë, sikur ti kisha shkruar asaj
Ich hätte lieber schreiben sollen. ?Me mirë te kisha shkruar
Ich habe zu wenig gearbeitet. ?Unë kam punuar pak
Es wäre besser gewesen, wenn ich zu wenig gearbeitet hätte. ? Do te ishte me mirë, sikur te kisha

 
  Sot Gjithsej 26 visitors (69 hits) MonDChe  
 
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free